Perché viviamo in un paese senza cultura, senza profondità, senza sensibilità per le sfumature. Un paese che è stato capace di doppiare in italiano attori italiani "solo" perché non sapevano recitare (e sarebbero attori???), un paese per cui è normale stravolgere tutti i film stranieri con il doppiaggio, tanto chi se ne frega e i nostri doppiatori sono i migliori del mondo e bla bla bla... un paese per cui un film non è un'opera d'arte degna di rispetto, ma un qualcosa da vendere, a costo di modificarne presentazione e contenuto per renderlo più appetibile all'italiota medio.
Qualche esempio eclatante di titoli idioti?
Non drammatizziamo.... è solo questione di corna (Domicile coniugal)
Ma papà ti manda sola? (What's up, Doc?)
Ma che sei tutta matta? (The Main Event)
La notte brava del soldato Jonathan (The Beguiled)
L'uomo senza sonno (The Machinist)
La mia droga si chiama Julie (La siréne du Mississipi)
La morte corre sul fiume (The Night of the Hunter)
Suspense (The Innocents)
.... e via di questo passo.
P.S.
Dimenticavo...
Un tranquillo weekend di paura (Deliverance)
Per favore... non mordermi sul collo (The Fearless Vampire Killers)
La tua bocca brucia (Don't Bother to Knock)
Non è mai troppo tardi (The Bucket List)
Il buio nell'anima (The brave one)